False friends 

When you study a foreign language, you are warned about ‘faux amis’, words that look or sound like word in your native language but mean something different. 

In this case, ‘local technique’ translates to something like ‘mechanical room’. But a local technique room, wouldn’t that be nice?

— hello, front desk?

— yes, monsieur?

— I’d like to fit in better, recreate something I saw in my travels, become more attractive to the ladies.  

— ah, but of course, second door on the left, main floor past the restaurant, labeled Local Technique, they will take care of you. 

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s

Blog at WordPress.com.

Up ↑

%d bloggers like this: